A Drop of Rain (बारिश की बूँद)

10 Jun

बारिश की बूँद

जेठ की तपिश से बेहाल मुनिया, झोपड़ी से तक रही दुनिया |
सावन को तरसती, किसान की खेती |
आसमान तकती, बच्चों की टोली |
बादलों की गडगडाहट, दे रही बूंदों की आहट |
लुकाछुप्पी करती सूरज की किरणें, आसमान में छाई इन्द्रधनुषी घटा |
तीज के त्योंहार पर, दुल्हनों का मन खाए हिचकोले, हरे भरे पेड़ों पर डल गए हिंडोले |
सौंधी माटी की खुशबु, मेंढकों और झींगुर की गुफ्तगु |
गरजती बरसती आई बूँदें, भीगा दिया जन जीवन |
पहाड़ों के बीच बहता झरना, नदियों और तालाबों का भरना |
बारिश की एक बूँद, दे गयी खुशियाँ, नाच उठी झोपड़ी में मुनिया |

– इशिता गुप्ता

 

And the translation in English:

A Drop of Rain

Sitting inside a hut, bound by the scortching heat,
Staring outside the window, without skipping a beat,
She saw the thirsty farm lands & the plight of kids around,
Then came the clouds with the thundering sound,
While the clouds and sun, played Hide-n-seek,
God drew a rainbow, across sky’s cheek,
For it was the Indian Festival and Brides were replete,
Hammocks put on trees, painting the picture complete,
The smell of wet mud and the noisy frogs,
Welcomed the downpour, engulfed the surroundings,
A fresh stream of waterfall rushed down the mountain,
Tiny little droplets on her face, and the natural fountain,
Her baby feet ran to the door, dancing in Joy,
A drop of rain made her chuckle and coy.

– Ishita Gupta

Img Src: http://www.shoot4change.net/one-hour-under-the-monsoon-rain-una-hora-bajo-la-lluvia-del-monzon/
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: